20 APR 2018
Interviewee: Meiya Lin (LIN)
Editor : Moon Su Yeon(MOON) Lee Wei (LEE)
Translation : Moon Su Yeon(MOON)
Korean
MOON : 안녕하세요. 이야기할 수 있어 기쁩니다.
LIN : 네. 안녕하세요. 감사합니다.
MOON : 네덜란드에서 유학생활을 보내셨는데요. 기억나는 유익한 시간이 있었나요?
LIN : 미술학 석사 학위를 받은 후 본격적인 활동을 전개했습니다. 학교는 학생들이 전문 예술가로서 생각하고 행동하도록 격려하는데 열중했죠. 실질적인 협력 프로젝트에서 배운 것 같아요. 어떻게 프로젝트를 발전시키고 큐레이터나 갤러리에 제안할 수 있는지를 말이에요. 또, 조언자와 아이디어를 조정하고 문제를 해결하며, 제한된 예산과 공간으로 결과를 협의하는 것을 배웠어요. 학교에서 많은 이벤트를 조직하고 큐레이터와 갤러리를 스튜디오에 초대했던 것이 아주 실질적인 도움이 되었어요. 예술가가 되는 것이 무엇인지, 그리고 예술 프로젝트에서 다른 사람들과 문제를 어떻게 해결해야하는지에 대해 분명히 알게 되었습니다.
MOON : 2000년대 초반, 작업을 시작했을 당시는 어떤 재미있는 사건이 있었나요?
LIN : 1999년도에 Xiamen에서 설립된 CEAC(작가 레지던시 기관)에서 레지던시의 작가들을 위한 파트타임 어시스턴트직을 한 적이 있어요. 2002년, 제가 대학에서 순수미술을 공부하고 있을 때로 돌아가야 겠네요. 10년 이상 단단하게 굳어진 유화 페인팅 교육을 깨기 위한 투쟁에 직면했을 때였죠. 유럽의 현대 예술가들과 함께 일하는것은 확실히 놀라운 충격임과 동시에 더 나아가 예술을 추구하는 길을 닦는데 도움을 주었어요. 특히, 여행 가방과 감자 10킬로그램, 빨간 립스틱, 담배 하나를 들고 오프닝 무대에 선 네덜란드의 아티스트 Femke Schapp가 인상적이었죠. 저는 그녀의 작업에서 매체와 재료를 계획하는 실마리의조사를 도왔습니다. 그리고, 그녀가 프레젠테이션을 완성하는 것을 보며 영감을 얻었죠.
MOON : 초기 작업들의 느낌은 이미지가 꽤 자극적인 편인데요. 중국에서 네덜란드로 이주한 경험의 영향이 있었나요?
LIN : 달라 보이지만 그것은 거듭되는 단계의 일환입니다. 옳고 그름에 대한 단순한 판단을 피하며 현상을 관찰하고 싶었어요. 때때로 작품은 비판적인 주제를 암시하거나 해석함으로써 힘이 있어 보입니다. 저에게 있어 모든 기성의 사회 기반 시설들은 믿기 어려울 정도로 무표정하다고 생각해요. 그것들은 다양하게 얽힌 이데올로기로 인해 발생하는 사물의 균형 잡힌 상태입니다. 때로 다른 시각으로 그들을 바라보는 사람들에 의해 변화되고 형성되죠. 문화적 유사성의 형태를 시각적인 형식으로 만드는 것이 흥미를 끄는 것 같아요. 단지 그 관점에서 자신이 어떤 사람인지 나타낼 뿐이죠.
MOON: 본격적으로 2007년 작업부터 이야기해보고 싶어요. < The Times are summoning >에서 중국 사회와 교육을 언급하고 있어요. 중국의 공산주의 교육은 무엇인가요?
LIN : 공산주의 교육은 시험지향적 교육 시스템입니다. 학생들의 학습 주도권을 활발히 하는 대신, 단지 정보와 답만을 지시하는 벼락치기 교습법을 채택하고 있어요. 이것은 확실히 효과가 있습니다. 우리는 극도로 현실적이고 실용적으로 훈련받아 왔어요. < The Times are summoning >은 교육적 현실의 당혹감과 같은 이야기를 반영하고 있죠. 젊은 세대는 그것이 그들에게 아무 의미가 없음에도 지시에 따라 행동하고 있어요. 평범한 사람들의 편협한 영리함을 나타낸다고 생각합니다.
MOON : 미디어는 "중국식 자본주의"라는 표현을 자주 쓰는데요. 저는 실용적인 훈련이 어쩌면 제가 사는 사회에 더 가까운 방식이라 생각했어요. 분업을 통해 결과에 가장 합리적인 접근법을 찾는 방식말이죠.
LIN :중국식 자본주의에 대한 주제는 너무 큰 것 같아요. 간단히 말해서, 중국식 공산주의라 부르는 것은 다른 어떤 시스템과 비교하기에 다소 복잡할 것입니다. 제 생각에 이것은 서구의 복제버전이나 상속물로 언급할 수 없습니다. 서구의 정치체제(중앙 집권화와 민주주의), 경제 인프라(계획 경제는 시장 경제와 정반대죠.)와는 완전히 다른 형태입니다. 중국은 개인의 분열을 통한 결과를 추구하도록 격려하지 않아요. 중국 정부가 흔히 하는 말은 "안정을 유지하라"입니다. 아마 들어보셨을 겁니다. 중국은 막대한 자본을 투자하며 계획된 경제력을 그대로 유지하고 있어요. 안정적인 길을 더듬어 가는 것은 중국식 공산주의의 철학적 배경이기도 하죠. 만약, 이 주제에 더 관심이 있다면, "자전거 공유 프로젝트"로 시작할 수 있겠네요. 자본의 역할이 사회 기반 시설에 어떻게 유입되는지 알 수 있죠.
MOON : 중국의 사회적 이슈는 < Emigrant Serial No1, No2 >에서 더 적극적으로 나타납니다.
LIN : 제가 살던 곳에는 도시에서 살아남을 기회를 찾아 중국 북부에서 남부으로 이주해온 사람들이 많았습니다. 그들은 대부분의 시간을 자발적으로 거리 모퉁이에 같은 무리로 모여 있었어요. 그들에게 일자리를 제공해줄지도 모르는 사람들의 눈에 띄기 위해서요. < Emigrant Serial >은 모두 직접적인 저의 경험입니다. 저는 그들을 단기 근무에 고용하는 역할을 했었어요.
MOON : < Emigrant Serial No.1 >은 그래픽 이미지가 강한 반면, < Emigrant Serial No.2 >은 좀 더 실천적인 작업으로 발전시킨 느낌이 있어요.
LIN : 두 작업의 시차는 1년이에요. 처음에는 이런 전형적인 사회 계급의 생태학적 출현에 매료되어 있었죠. 제가 보기에 그들의 존재는 불경기 사회에 의한 어떤 향정신적 상상을 명백하게 표현하는 것 같았거든요. No.1에서 저는 집단화의 기본 재료로서 그들에게 더 초점을 맞추었습니다. 반면 No.2는 더 정치적인 경험에 가까웠던 것 같아요. 사회 안에서의 그들의 기능을 재구성함으로써 그들을 개인으로 드러내는 일에 집중했죠.
MOON : < Lost paradise >는 제목이 굉장히 염세적인 느낌이 있어요. 작품에서 중국이란 집단을 어떻게 바라보고 계신가요?
LIN : Lost Paradise는 공산주의 드림의 추상적인 상상력입니다. 영상에서 저는 위대한 조국 안에서 야외 생활에 대한 바람과 풍경의 아름다움에 대해 찬양하는 디지털 음악을 만들었어요. 건강, 행복 그리고 아름다운 미래에 대한 이 찬송가는 인공적인 풍경 속에서 모든 에너지를 잃어버리죠. 이 곳에서는 포스트 유토피아의 아담과 이브가 냉담하게 춤을 춰요. 또, 이념적으로 채워진 친숙한 환경에서 수령인을 떼어 내는 시도이기도 합니다.
MOON : 2016년부터는 < Attraction >과 같은 디지털 이미지가 작업에 종종 보이는데요. 가상 현실을 작업에 도입한 특별한 계기가 있나?
LIN : 2012년에 “Mirage City" 의 연작으로, Attraction Park에 대해 확장한 연구를 실험하고 있었어요. 거짓과 실제가 섞인 세상의 장면들 사이의 상호작용에서 영감을 얻었습니다. 거짓된 요소 선택의 고립은 복제 생산의 완전한 사슬을 나타냅니다. 이것은 관광객의 진위를 확신시키기 위한 시뮬레이션 모의 실험입니다. 이 이론의 모순은 거짓을 사실로 반영하기 위함이었어요. 따라서 < Attraction > 시리즈는 가상 현실 환경에서 실제 Attraction Park 장면의 시뮬레이션을 복제하여, 일련의 인공적 생산물에 대한 선택을 현실에서 짜내는 작업이었습니다.
MOON: 가상현실과는 대비되게 < Make Sense >은 중국 현지의 실사를 촬영하셨습니다. 풍경이 인상적이었는데요. 중국을 직접 여행하며 무슨 일을 하셨나요?
LIN : 작년 일이네요. 중국 변방에 위치한 도시 작업을 진행하도록 요청받았습니다. 중국 북부를 돌아다녔어요. 지금 중국의 자연의 모습이라고 할 수 있는 ‘human made - left’ 풍경에 초점을 맞추었습니다. 이 시리즈는 실제 자연, 모사 자체를 거짓 현실로 해석함으로써 인위적인 것에서 분리한다는 개념으로 만들어졌습니다.
MOON : Human made - left에 대한 설명이 더 필요할 것 같아요.
LIN : 자연에 간섭하는 우리의 관념을 말합니다. 이해를 돕는 두 장의 사진을 보여드릴게요.
LIN : 첫번째 사진은 Mian 산의 관광 전망대입니다. 이곳의 외관은 내부가 엘리베이터와 에어컨으로 무장되어 실제 산보다 더 복제된 영감을 줍니다.
LIN : 두번째는 산시 지방의 제4도시 수자원 관리 사업 이미지입니다. 지방 정부는 이 사업을 수행하기 위한 막대한 예산을 받았고, 구체적인 계획 없이 수마일의 무용한 바위만이 남은 인프라가 되었습니다.
MOON : 마지막으로 최근에는 어떤 작업을 계획하고 계신가요?
LIN : 소셜미디어에 대한 긍정적인 공간과 부정적인 공간 사이의 관계를 모으고 있습니다.